sábado, 21 de julho de 2012

DON'T TELL ME (Tradução)

Don't Tell Me
Não Me Diga








You held my hand and walked me home, I know
Você segurou minha mão e me levou pra casa, eu sei
While you gave me that kiss, it was something like this, it made me go ooh ohh
Enquanto você me beijava, foi algo assim que me fez suspirar
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Você secou minhas lágrimas e espantou meus medos, por que voce tinha que ir embora?
Guess you wasn't enough to take up some of my love
Acho que não bastava ter o meu amor
Guys are so hard to trust
Garotos são tão difíceis de se confiar
Did I not tell you that I'm not like that girl the one who gives it all away
Eu ja não te disse que não sou aquele tipo de garota que dá tudo

[Chorus:]
(Refrão)
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Você achou que eu iria ceder dessa vez?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Você achou que era isso que eu iria fazer e chorar?
Don't try to tell me what to do,
Não tente me dizer o que fazer
Don't try to tell me what to say,
Não tente me dizer o que falar
You're better off that way
É melhor para você
Don't think that you charm in the fact that your arm is now around my neck
Não pense que seu charme e seu braço no meu pescoço
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
São garantia de sexo, ou vou dar uma surra em você que será inesquecível
I'm gonna ask you to stop. Thought I liked you a lot, but I'm really upset
Vou pedir que pare, achei que gostasse de você, mas estou muito chateada
So get out of my head,get off of my bed yeah that's what I said
Saia da minha cabeça, saia da minha cama, foi isso mesmo que eu disse
Did I not tell you that I'm not like that girl the one who throws it all away?
Eu já não te disse que não era como aquela garota? Aquela que joga tudo para o alto


[Chorus]
Refrão
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Você achou que eu iria ceder dessa vez?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Você achou que era isso que eu iria fazer e chorar?
Don't try to tell me what to do,
Não tente me dizer o que fazer
Don't try to tell me what to say,
Não tente me dizer o que falar
You're better off that way
É melhor para você
This guilt trip that you put me on won't
A culpa que você quer jogar em mim não vai
mess me up I've done no wrong
me abalar, eu não fiz nada de errado
Any thoughts of you and me have gone away
As idéias de nós juntos foram embora

[Chorus]
Refrão
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Você achou que eu iria ceder dessa vez?
Did you think that it was something I was gonna do
Você achou que era isso que eu iria fazer
and cry?
E chorar?
Don't try to tell me what to do,
Não tente me dizer o que fazer
Don't try to tell me what to say,
Não tente me dizer o que falar
You're better off that way
É melhor para você
Better off that way
É melhor assim
I'm better off alone anyway
Eu fico bem melhor sozinha mesmo


Composição: Avril Lavigne e Evan Taubenfeld

(Tradução copiada do link letras.mus.br. A imagem acima foi copiada do link Google Images.)

Nenhum comentário: